close
  只要看過哈利波特小說、電影的人,一定對"9又4分之3月台"不陌生。每年的開學季,霍格華茲魔法學校的學生就從這個月台搭乘火車回到學校。一個魔法的月台,只要穿過這面牆,就能到達。


  實際上當然沒有這樣的月台存在。不過腦筋動得快的英國人,馬上創造出了一個,就位在國王十字車站(King's Cross);電影中的場景也確實是在此搭棚拍攝的。

  進入King's Cross車站,寬闊而明亮。不過,只看到第1~8月台,到底9又4分之3月台在哪兒呢?偌大的車站裡不見任何指標;想像中的遊人如織也沒有。到‧底‧在‧哪‧裡?


  不囉唆!找個站務人員問問。不過問題來了:我不知道"9又4分之3月台"的英文怎麼說?當下心想:虧我還是個數學老師!不過靈機一動,直接問:"Harry Porter's platform",果然站務人員馬上了解了我的意思,帶著我們找到正確的地方。

  一看之下,還真是傻眼!就在兩個月台之間的一面牆上寫著"PLATFORM 93/4,牆面上嵌著一個手推車意思意思ㄧ下。不過小朋友們倒是興奮得很,對於能夠親眼看到這個月台;晴晴還一直追問是不是從這裡坐車就能到霍格華茲,滿心期待的樣子。
   

  如果有時間的話,來這邊參觀一下倒是蠻有趣的。補充一下:"9又4分之3月台"的英文說法是"Platform Nine and Three Quatres";不過,如果懶得記,"Harry Porter"應該就很好用了
arrow
arrow
    全站熱搜

    hilbertpinyu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()